به گزارش روابط عمومی باغ کتاب تهران،نشست رونمایی از کتاب«تب تیسفون و خان ومان» اثر معصومه جمشیدی با حضور نویسنده و منتقدان برگزار شد. این جلسه به واکاوی چالشهای نویسندگی، جایگاه زنان در ادبیات معاصر و مؤلفههای فرمی این اثر اختصاص داشت.
معصومه جمشیدی، نویسنده کتاب، با اشاره به مسیر دشوار و پرپیچوخم تألیف این اثر گفت: «این کار نخستین تجربه جدی من بود و بارها بازنویسی شد. برای یک نویسنده تازه کار، دل کندن از بخشهایی از متن و کوتاه کردن آن بسیار سخت است؛ گویی بخشی از وجود خود را حذف میکنی. اما اکنون میدانم که این ویرایش و فشردگیِ متن، چه تأثیرات مثبتی بر پختگی اثر داشته است.»
در ادامه، امیرزاده با تحسین تلاش نویسنده، کار او را به «نفس تازه کردن نهنگ» تشبیه کرد. وی با بررسی شخصیتپردازی زنانه در داستان گفت: «در ادبیات، مردان اغلب از موضع تحکم سخن میگویند، اما زنان از موضع همدلی به انتقال مفاهیم میپردازند. ادبیات همواره از تاریخ پیشتر بوده است؛ همانطور که پروین اعتصامی با انتقادات خود، زنان را به کنشگری دعوت کرد.»
امیرزاده با اشاره به آمار صعودی نویسندگان زن از اوایل انقلاب تا سال ۱۳۹۶، به تحلیل نگاههای موجود به زن پرداخت و اظهار داشت: «ما با سه نگاه مواجهیم: نگاه زن شرقیِ مطیع، نگاه ابزاریِ غربی و در نهایت الگوی زن مسلمان ایرانی؛ که نه شرقی است و نه غربی. کتاب «تب تیسفون و خان ومان» در همین نقطه شکل میگیرد.
او همچنین به خلاقیت نویسنده در نامگذاری فصلها اشاره کرد و گفت: «نویسنده از ترکیبهای مختلفی که معنای "خانه" را میدهند برای عنوانبندی فصلها استفاده کرده است؛ کاری که نشاندهنده تلاش او برای پاسداشت این نهاد است.»
طاووسی نیز در بخش دیگری از نشست، با اشاره به ظرافتهای زبانی اثر، به نقل از استاد فاطمینیا تأکید کرد که در زبان فارسی «کلمه مترادفِ کامل» نداریم و واژگان تنها به هم «نزدیک» هستند. او با اشاره به دقت نویسنده در انتخاب واژگانِ مترادف برای عنوانبندی فصلها، این اقدام را حرکتی ذوقی و هوشمندانه خواند و برای این نویسنده در مسیر حرفهای پیش رو، آرزوی موفقیت کرد.
انتهای پیام/