به گزارش روابط عمومی باغ کتاب تهران، هیئتی از فارسیآموزان مقطع دکتری زبان و ادبیات فارسی از مجموعه باغ کتاب بازدید کردند و هرکدام در سخنانی درباره اهمیتی زبان و ادبیات فارسی و فضای فرهنگی باغ کتاب سخن گفتند.
فارسی شیرینترین زبان دنیاست
حسین حجازی دانشجوی دکترا زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه جواهر نعل نهرو دهلی نو با اشاره به قدمت و تاثیر زبان فارسی در تاریخ هند عنوان کرد: «زبان فارسی بیش از هفت سده، زبان رسمی مردم هندوستان بوده است. بنابراین برای مطالعه منابع اصلی تاریخ هند ضروری است زبان فارسی را یاد بگیریم. علاوه بر زبان فارسی امروزی، به زبان فارسی دَری علاقمند هستم.»
او با تأکید بر اینکه فارسی شیرینترین زبان دنیاست، افزود: «زبان فارسی به دلیل داشتن آواهای زیبا و دلنشین، زبانی متفاوت و منحصربهفرد است. با یادگرفتن زبان فارسی که زبانی غنی است در جدیدی از ادبیات به روی ما باز میشود. بنابراین خواندن آثار شاعران بلند آوازه ایرانی به زبان اصلی یک چیز دیگر است و به نظر من زبانآموزان فارسی افراد خوشبختی هستند.»
حجازی به تنوع کتاب در باغ کتاب اشاره کرد و از تجربه خود در جستجو و دسترسی به منابع مختلف عنوان گفت: «این دومین باری است که از باغ کتاب دیدن میکنم. اینجا بسیار زیباست و برای پیدا کردن کتاب به دلیل تقسیمبندی مشکلی وجود ندارد. هم از طریق جستجو و هم کارمندان، پیداکردن کتاب خیلی راحت است. باغ کتاب نمایشگاه بسیار بزرگی است و در کشور ما چنین مکانی وجود ندارد، فقط سالی یکبار نمایشگاه کتاب برای 10 روز برگزار میشود.»
او درباره خوانش منابع فارسی در دوره دکتری بیان کرد: «الفبا فارسی را در دوره کارشناسی شروع میکنیم. بعد از سه سال کتابهای گلستان و بوستان سعدی، مثنوی مولانا رومی، فردوسی و... تدریس میشود. در مقطع فوق لیسانس ترجمههای مختلف را مطالعه میکنیم. در کلاس زبان تخصصی، علاوه بر تماشای فیلمهای ایرانی، فیلمهای هندی که دوبله شده که به زبان محاوره است هم میبینیم به طور مثال کلمه تهران که آن را تهرون تلفط میکنند. در دوره دکتری آثار نویسندگان معاصر فارسی مانند جلال آل احمد، صادق هدایت، فروغ فرخزاد، دهخدا و... را هم مطالعه میکنیم.»
حجازی با اشاره به علاقهاش به شعرا کلاسیک گفت: «من به شعرا کلاسیک علاقه خاصی دارم مخصوصا گلستان سعدی که نثر آمیخته به نظم است و حکایتی است که برای همه ردههای سنی از کودک تا بزرگسال مناسب است. البته تفکیک سعدی و فردوسی خیلی سخت است.»
نزدیکی فرهنگ هند و ایران
وقار دانشجوی دکترا زبان و ادبیات فارسی درباره تنوع بخش ادبیات باغ کتاب اظهار کرد: باغ کتاب جایی خیلی آرام، زیبا و دلنشین است برای کسانی که کتاب دوست دارند. تنوع کتاب در بخش ادبیات بسیار زیاد بود و کتابهای مورد علاقهام را خریداری کردم.
او ادامه داد: «در دوره کارشناسی به ادبا کلاسیک مثل سعدی، حافظ و فردوسی علاقمند بودم. درحال حاضر رساله دکتری من درباره احمدرضا احمدی شاعر و نویسنده است، بنابراین بیشتر درباره ادبیات معاصر مطالعه و پژوهش میکنم. در حال حاضر تعداد دانشگاههای که در هند زبان فارسی تدریس میکنند افزایش پیدا کرده است.»
وقار درباره تصور مردم هند نسبت به کشور ایران گفت: «هندیها، ایرانیان را دوست دارند و این به دلیل نزدیکی فرهنگ دو کشور است. در یک دوره تاریخی فارسی زبان رسمی هند بوده و در بعضی مکانهای تاریخی به زبان فارسی نقاشی شده است.»