به گزارش روابط عمومی باغ کتاب تهران، آیین رونمایی از کتاب ۶۰۰ روز پایانی همراه واکاوی این اثر صبح دوازدهمین روز از رویداد "اردیبهشت کتاب" (یکشنبه ۳ خرداد) در بخش شاهنامه باغ کتاب برگزار شد.
مجری نشست در ابتدای برنامه ضمن خوشامدگویی به حاضران گفت: کتاب ۶۰۰ روز پایانی با موضوع زندگی جوئنلای انقلابی برجسته چین که نخست وزیر چین نیز بود. این اثر کتابی است که مرزهای جغرافیایی را درمینوردد.
وی ادامه داد:جوئنلای نخست وزیر چین را به نوعی میتوان از معماران اصلی چین مدرن معرفی کرد.
علی محمد سابقی رایزن فرهنگی سابق ایران در چین در بخشی از صحبتهایش پیرامون بیوگرافی شخصیت داستان جوئنلای، اولین نخست وزیر چین، زندگی این شخصیت را همراه با فراز و نشیب خواند و گفت: این شخصیت توانست در مقابل تندرویهایی که چین را به نابودی میکشید نجات داد. وی در ادامه بخشی از کتاب را برای حاضران خواند.
در ادامه پیرامون روابط ایران و چین از ابعاد مختلف از جمله تحولات تمدنی مورد بحث و گفتوگو قرار گرفت.
عادل خانی مدیر کل توسعه روابط فرهنگی آسیا و اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات گفت: از مهمترین ویژگی های شخصیت اول داستان تلفیق آرمان گرایی، واقع گرایی و عملگرایی است. تفاهمنامههایی صورت گرفته تا کتابهایی در راستای معرفی ظرفیتهای فرهنگی دو طرف منتشر شود، که تاکنون بخشی از آن به سرانجام رسیده است.
وی ادامه داد: این کتاب ترجمه از زبان و متن چینی است و این موضوع میتواند موجب شناخت دقیقتر دو کشور از تمدن همدیگر شود.
یوسف نژاد مترجم کتاب که بصورت برخط در جلسه حضور داشت نیز در ادامه صحبتهای سخنرانان جلسه گفت: شناخت تاریخ معاصر چین به سبب شباهت های که در مسائل معاصر است میتواند مفید باشد و این شناخت در بررسی بیوگرافی زندگی شخصیتهایی مثل جوئنلای سریع تر حاصل میشود.
وی ادامه داد : با توجه به جایگاه چین در نظم نوین جهانی شناخت چین از اهمیت زیادی برخوردار است و در همین زمینه تلاش میکنیم ارتباطات پایداری را مبتنی بر فرهنگ ایجاد و استمرار ببخشیم.
اسماعیلی دیگر کارشناس حاضر که بصورت برخط در جلسه حضور داشت با اشاره به ابتکارات چین در تعریف جایگاه خود در تمدن جهانی گفت: اثری که امروز پیرامون آن صحبت میکنیم کتاب بسیار مهمی است و نشان میدهد چطور یک حرکت به عمل گرایی رسیده است.
وی ادامه داد: کتابهای دیگری نیز در آستانه انتشار است و تلاش میکنیم چین را نه از دریچه غرب که از نگاه واقعی خودش مشاهده کنیم.
در ادامه جلسه پرسش و پاسخ بین حاضران و کارشناسان صورت گرفت و در بخش پایانی کارشناسان حاضر به جمع بندی مباحث پرداختند.
در این جلسه عادل خانی مدیر کل توسعه روابط فرهنگی آسیا و اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات، علی محمد سابقی رایزن فرهنگی اسبق ایران در چین، مهدی فیاضی مدیر عامل موسسه فرهنگی بینالمللی الهدی و ابراهیم یوسف نژاد شمالی مترجم کتاب به صورت برخط حاضر بودند.
انتهای پیام/