به گزارش پایگاه اطلاع رسانی باغ کتاب؛ نشست فرهنگی و رسانهای" گفت و گوهای فرهنگی ایران و لهستان"، هم زمان با هفتاد و پنجمین سالگرد مهاجرت لهستانیها به ایران با حضور سید مجمید حسینی مدیر باغ کتاب و پاتریسا اوزجان کارلوسکا کاردار سفارت لهستان در باغ کتاب برگزار شد.
سید مجید حسینی، مدیر باغ کتاب، در این نشست یکی از اهداف باغ کتاب را توسعه همکاریهای فرهنگی بین المللی دانست و اظهار کرد: باغ کتاب بزرگترین کتابفروشی جهان و بزرگترین مجتمع فرهنگی ایران است.
وی افزود: ما در ساخت باغ کتاب هم از همکاریهای بین المللی استفاده کردیم. کشورهای بسیاری کمک کردند که سایان سنتر باغ کتاب را بسازیم.
مدیر باغ کتاب با اشاره به اینکه کشور لهستان کشوری ست که تا به حال روابط فرهنگی خوبی با ایران داشته است، گفت: در باغ کتاب از برگزاری نمایشگاه هفته لهستان استقبال کردیم و من باید همین جا اعلام کنم، باغ کتاب آماده همکاریهای فرهنگی با کشورهایی ست که دوست دارند با ایران و تهران همکاریهای فرهنگی داشته باشند.
بازدید 400 هزار نفر در 4 ماه گذشته
حسینی با اشاره به اینکه در باغ کتاب تهران خدمات مختلف فرهنگی، آموزشی و هنری را برای مردم و مهمانانمان آماده کردیم، تصریح کرد: در 4 ماه گذشته حدود 400 هزار نفر از این مجموعه بازدید کردهاند و روزانه پذیرای تا بیش از 3 هزار دانش آموز برای استفاده از مراکز علم و مجموعههای آموزشی هستیم.
اوزجان کارولوسکا: افزایش ارتباط فرهنگی ایران و لهستان در سال 2017
پاتریسا اوزجان کارولوسکا، کاردار سفارت لهستان در ادامه این نشست، با اشاره به اینکه باغ کتاب مکان فرهنگی بزرگی ست و از اینکه در این مکان حضور دارم بسیار خوشحالم، اظهار کرد: دلیل اینکه ما میخواستیم این نمایشگاه را در باغ کتاب داشته باشیم هفتاد و پنجمین سالگرد رویداد مهاجرت لهستانیها به ایران است. در سال 1942 حدود 120 هزار لهستانی به ایران آمدند.
وی سال 2017 را سالی بسیار عالی برای ارتباط فرهنگی بین ایران و لهستان دانست و گفت: دوست دارم از این فرصت استفاده کنم و از دولت ایران، شهرداران ایرانی و مقامات ایرانی تشکر کنم که این موقعیت را برای ما مهیا کردند.
کاردار سفارت لهستان عنوان کرد: برای زنده نگه داشتم این رویداد برنامههای مختلفی را در سراسر ایران اجرا کردهایم. در اکتبر و نوامبر نمایشگاه عکسهایی را که 12 سال پیش در اصفهان پیدا شده بود در کاخ سعد آباد و موزه هنرهای معاصر اصفهان برگزار کردیم.
وی ادامه داد: تئاترهایی داشتیم که یکی از آنها " اصفهان شهر بچههای لهستانی ست" نام دارد. این تئاتر این هفته هم در تئاتر شهر اجرا میشود.
پاتریسا اوزجان کارولوسکا با اشاره به کنفرانسی که 21 نوامبر در دانشگاه تهران برگزار شده است، افزود: این رویداد بسیار مهم باعث شد محققین، دانشمندان و تاریخ دانان بتوانند در مورد سال 1942 و ارتباط ایران و لهستان صحبت کنند.
در ادامه این نشست کاردار سفارت لهستان در پاسخ به سؤال خبرنگاران در خصوص برنامههای مدون کشور لهستان برای برنامههای فرهنگی با ایران، گفت: توافق فرهنگی ایران و لهستان در مورد فرهنگ، آموزش و رسانه در دست بررسی ست که امیدواریم در ماههای آینده به نتیجه برسد. پس از انجام این توافق کارها از نظر چهارچوب قانونی بهتر انجام میشود و میتوانیم روابط فرهنگی خیلی بهتری داشته باشیم.
وی ادامه داد: برنامه مهمتر ما جشن سال 2018 است که در ماه نوامبر به مناسبت صدمین سالگرد استقلال لهستان پس از 120 سال اشغال توسط کشورهای دیگر در ایران برگزار میشود. این جشن فرصت بسیار خوبی ست که مؤسسات فرهنگی و هنری با ما بیشتر در ارتباط باشند و همکاریهای بیشتری داشته باشیم.
پاتریسا اوزجان کارولوسکا وجود رشته ایران شناسی در دو دانشگاه لهستان و آموزش زبان فارسی در این دانشگاهها را از دیگر مناسبات فرهنگی لهستان با ایران عنوان کرد و افزود: برای ما مهم است در ایران هم زبان لهستانی آموزش داده شود.